<big id="prprb"></big>
<em id="prprb"><ruby id="prprb"></ruby></em>

    <track id="prprb"><del id="prprb"><output id="prprb"></output></del></track>

          ?

          [網上配資交易]伊萬卡推文上的那句中國諺語,到底啥意思?

          2020-08-13 11:18:21 110 配資平臺 諺語,伊萬卡,截圖

          原標題:伊萬卡推文上的那句中國諺語,到底啥意思?

          伊萬卡推特截圖。

            中新網客戶端北京6月12日電(記者 宋宇晟)北京時間6月11日晚,美國“第一千金”伊萬卡發推文稱, “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it—Chinese Proverb”。直譯過來是,中國有句諺語——那些說某事不可能完成的人,不應該打斷正在實際做事的人。

            但這具體是哪句諺語?這句話很快引起了中國網友圍觀。

            有網友引經據典。

            “圣人以身體之?!薄@句話出自《淮南子?6?1氾論訓》,大意是圣賢之人親身來體察它。

          微博截圖。

            “坐而言,不如起而行?!薄@句出自《荀子。性惡》,大意是與其坐著說,不如站起來去做。

          微博截圖。

            “觀棋不語真君子,把酒多言是小人?!边@句獲得了不少網友點贊,被認為翻譯得非??孔V。

          
[網上配資交易]伊萬卡推文上的那句中國諺語,到底啥意思?

          微博截圖。

            也有網友直接跳出了“諺語”這個限定范圍。

            一位網友直接引用了寓言《列子?6?1湯問?6?1愚公移山》中的故事——智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”

          微博截圖。

          
[網上配資交易]伊萬卡推文上的那句中國諺語,到底啥意思?

          微博截圖。

            也有不少符合這句英文的當代諺語出現在微博中。

            “沒有調察研究,就沒有發言權?!?/p>

          微博截圖。

            也有網友覺得這句英文可以翻譯得更“俗”一點。

            “站著說話不腰疼?!?/p>

          微博截圖。

            馬路上有一毛錢:我還是感覺 you can you up , no can no bb比較好。

          微博截圖。

            此外,還有人覺得,這其實是一種引用名人名言的“套路”。

            ItsEThan:當年我寫作文引用名言也是這樣的

          微博截圖。

            沒故事的小張同學:中國:我沒說過這

          微博截圖。

            記者也查詢了一家致力于探究英文名句出處的網站。這家英文網站顯示,雖然這句話曾出現在諸多英語文章中,并且有多種出處的說法,但該網站同時聲明,并未找到任何可靠的依據。

            這家網站注明了多家曾出現這句話的出處,而其中最早的一篇出自1903年的一本名為“The Public”的雜志。

            在隨后的幾十年里,這個表達方式又出現了不同的說法,并且每次引用的表達方式也多少有所區別。例如,1924年,《華盛頓郵報》(The Washington Post)刊登了一篇簡明版的格言,但沒有注明出處。文中將這句話稱為“著名的美國諺語”。

            直到1962年,一家名為Adult Leadership的雜志將這句話的出處歸到了孔子名下。此后,有關這句話是中國諺語的說法才開始多了起來。

            但這以后的出處仍有變化。2004年,這句話的來源又成了“劇作家蕭伯納在一本關于史密森尼的歷史書中”。不過,該網站在總結中認為,這種與蕭伯納的聯系是假的。

          
[網上配資交易]伊萬卡推文上的那句中國諺語,到底啥意思?

          資料圖:伊萬卡帶女兒觀賞剪紙、民樂彈奏。央視記者曹卿云 朱海青 圖片來源:央視新聞微博

            或許這只是西方對于中國諺語的一種“以訛傳訛”。不過也有網友覺得,這才正是中國文化的博大精深之處。(完)

          版權保護: 本文由 配資炒股資訊網 原創,轉載請保留鏈接: http://www.www.hbhygg.cn/peizipingtai/12700.html

          相關文章

          推薦文章

          熱門文章

          ? 熟女*熟女女优 百度“好物新知节”黄金专场直播单场成交额突破一千万 近日, 百度双十一“好物新知节”推出“探秘黄金工厂”直播,这也是“好物新知节”的首场黄金专场直播。直播间内,主播带领网友“云参观”金条的制作过程,并上线了近50款品牌特价黄金制品,截止当天17:30直播结束,一场直播成交额突破1000万元。   据介绍,作为本次“好物新知节”的主打产品之一,黄金专场通过直播参观和讲解的方式,让网友在了解黄金制作知识和投资知识的基础上,再根据个人需求自由选购。   据悉,百度“好物新知节”将一直持续至11月20日,接下来还将有更多场次的黄金专场直播,以及更多美妆、数码、宝石、名酒、家居和秋冬服饰等好物大促直播,如iPhone 12 Pro Max、瑞丽家居、百雀羚、延边原产地三农产品等都将亮相直播间。 freefromvideos性欧美